08.04.22
Українська література
Тема :Дмитро
Павличко. Основні
відомості про поета, перекладача. Громадянські мотиви лірики. Пісня «Два кольори», яка стала народною.
Хід уроку
Оцінка Д. Павличка літературними
критиками:
·
Поет має
гостре око, він уміє не тільки дивитись, а й бачити (Максим
Рильський).
·
Поет
від Бога! Але чимало написав і зайвого. Щось відсіється, а зостанеться золоте
зерно (Олесь Гончар).
·
Дмитро
Павличко — це мислитель, достойний продовжувач Івана Франка, каменяр нової доби
(Олесь Гончар).
·
Він
з перших днів катренів став на ту тверду каменярську дорогу копіткої впертої
роботи, без зовнішнього блиску і словесної пишноти, без сухозлотиці дешевих
метафор і рим, як стає молодий коваль до горна, певний своєї правоти і правди,
з надією, що викуваний плуг прокладе борозну і знайде мужнє слово породить
пісню (Андрій Малишко)
Біографія.
Народився поет 28
вересня 1929 р. в с. Стопчатові на Івано-Франківщині в багатодітній селянській родині, «коли копати картоплю мати з батьком йшли» —
«тверда земля Дмитрові була за ліжко, шорсткий киптар за пелюшки». Доля
судилася поетові така, як і всім українцям, та ще бідакам: нужда, тяжка праця,
бідненька освіта — такий шлях і слався сину лісоруба. Кпини та знущання за
рідну мову, за босі ноги…
Початкову освіту поет розпочав здобувати в
польській школі в с. Яблуневому,
де «за мову мужицьку не раз на коліна
довелося у школі ставати…». Вересень
1939 р. приніс зміни — школа рідною мовою (Коломийська гімназія, де опанував
німецьку мову та латинь), десятирічка у Яблуневі, українські книжки. Про це
молодий поет захоплено пише у вірші «1939 рік». Забуяв поетичний
талант, народилися перші вірші, а далі й книжки — писав щиро молодий поет і про
визволення, і про партію, і про нову Радянську Батьківщину (чи міг він розібратися в складнощах часу, прозирнути в майбутнє, осягнути
колонізаторські імперські плани?!). Та попри те все «У
дитячому серці жила Україна»!
З осені 1945 p. по літо 1946 р. поет був
ув’язнений за сфабрикованим сталінськими каральними органами звинуваченням у
приналежності до УПА.
1948 р. Дмитро Павличко вступає на філологічний
факультет Львівського університету, де вивчає українську мову та літературу. Студентом очолює літературну частину Львівського театру юного глядача, згодом — відділ
поезії журналу «Жовтень» (1957–1959). Уже 1 січня 1951 р. в газеті Львівського університету «За
Радянську владу» публікується перший вірш Павличка «Дві ялинки». 1953
р. поет вступає до аспірантури досліджувати сонети Івана Франка, але невдовзі
залишає наукову роботу. Того ж року виходить його перша збірка поезій «Любов і
ненависть». 1954 р. за пропозицією М. Бажана Д. Павличка було (заочно) прийнято
до Спілки письменників. У 1957–1959 роках завідував відділом поезії журналу «Жовтень». Тоді ж вийшли друком поетичні збірки «Моя земля» (1955) і «Чорна нитка»
(1958). Збірка «Правда кличе» (1958) була визнана «ідеологічно ворожою», а весь
її тираж повністю знищений. 1964 р. Дмитро Павличко з родиною
переїхав до Києва й очолив сценарну майстерню кіностудії ім. О. Довженка. За
його сценаріями поставлені фільми «Сон» (1965) — у співавторстві з В.
Денисенком та «Захар Беркут» (1970).
Д. Павличко — лауреат Державної премії
України ім. Т. Г. Шевченка 1977 pоку, автор багатьох літературно-критичних
статей, один із засновників Народного руху України, Демократичної партії
України, у 1990–1994 роках — депутат Верховної Ради, певний час був послом
України в Канаді. У збірці «Покаянні псалми» (1994) поет прагне переосмислити
власне життя, розмірковує над історією та майбутнім України. 1997 р. поета нагороджено орденом «За заслуги» III ст., а 1999 р. — орденом князя Ярослава Мудрого V ст. 2004
р. за визначний особистий внесок у розвиток української літератури, створення
вершинних зразків поетичного слова, плідну державну й політичну діяльність
поету присуджено звання Героя України з врученням ордена Держави. З 21 жовтня 2005 р. поет є народним
депутатом України. На IV
Всесвітньому Форумі Українців (Київ, серпень 2006 р.) Дмитра Павличка було
обрано Головою Української Всесвітньої Координаційної Ради.
У літературному доробку Д.Павличка — поетичні збірки «Любов і ненависть»
(1953), «Моя земля» (1959), «Правда кличе!» (весь тираж (крім кільканадцяти
примірників) було знищено), «Чорна нитка» (1958), «Бистрина» (1959), «Днина»
(1960), «Пальмова віть» (1962), «Пелюстки і леза» (1964), «Хліб і стяг»,
«Гранослов» (1968), «Сонети подільської осені» (1973), «Таємниця твого обличчя»
(1974, 1979), Вибрані твори у двох томах, «Спіраль» (1984), «Задивлений у
будущину», «Поеми й притчі», «Вибрані вірші» (1986), «Покаянні псалми» (1994),
«За нас» (1995), «Золоте яблуко» (1998), «Ностальгія» (1998), «Засвідчую
життям» (2000), «Наперсток» (2002), «Рубаї» (2003), «Сонети» (2004), «Не зрадь»
(2005), «Три строфи» (2007), «Аутодафе» (2008)… Його перу належать такі збірки
літературно-критичних статей: «Магістралями слова» (1978), «Над глибинами» (1984), «Біля мужнього слова» (1988); книги для дітей — «Золоторогий
Олень» (1970), «Дядько Дощ» (1971), «Де найкраще місце на землі» (1973),
«Смерічка» (1982), «Плесо» (1984), «Рідна мова».
Письменник є також і визначним майстром перекладу
(перекладає з англійської, іспанської, італійської, французької,
португальської, їдиш та багатьох слов’янських мов). Своїми перекладами Павличко
запропонував нове прочитання творів Д. Аліг’єрі, Ф. Петрарки, М. Буонарроті, Ф.Гарсіа Лорки та інші.
З усіх відомих на сьогодні перекладів «Сонетів»
Шекспіра українською мовою Павличкова інтерпретація виграє, можливо, найбільше
через те, що йому вдалось дати не «опис почуття», а викликати живу пристрасть, відкрити диво «таїни
кохання» Шекспірового ліричного героя! Коли
вже мова зайшла про українську сонетну практику, то не можна оминути згаданого
велетенського внеску в неї, який зробив Павличко своєю антологією «Світовий
сонет» (К., 1983). Неможливо не згадати і такі монументальні перекладні видання
Павличка, як «Антологія словацької поезії XX століття» (1997) та дві антології
польської поезії - «Дзвони зимою» (2000) і «50 польських поетів» (2001).
5. Робота над твором Д. Павличка «Два кольори»
Прослухаайте вірш за покликанням https://www.youtube.com/watch?v=7-ml3FQhFv0
·
Аналіз
твору (синім кольором позначена орієнтовна відповідь)
1)
Які почуття викликала у вас пісня «Два
кольори»?
2)
З якою піснею і якого автора вона
співзвучна? («Пісня про рушник» А.
Малишка).
3)
Визначте: жанр
твору (ліричний вірш); вид лірики (особиста); провідний мотив
(доля людини й материнська
любов).
4)
Про які кольори йде
мова у творі? Чому саме їх обрав автор? (Людину все життя
супроводжують два кольори: червоний — то любов, а чорний — то журба. Такими ж
нитками, за народною традицією, вишивали рушники та сорочки. Проводжаючи сина в
дорогу, мати дала вишитий рушник, як оберіг, як символ своєї любові. І це була
найдорожча річ, яку він зберігав протягом довгих років, бо мати ніби вгадала
синову долю, вишила її на полотні. Пронесені крізь роки й відстані, як заповіт,
як материнська пісня любові й зажури, два кольори вийшли із згорточка старого
полотна і стали глибоко поетичним образом. Вони — ніби символи самого життя, що
водило поета по світах і кликало додому, переплітаючи сумні й радісні дороги,
як узори на материнім гаптуванні).
Чому
пісня Д. Павличка «Два кольори» стала народною? (Поет дібрав такі
задушевні слова, так зумів виразити почуття багатьох людей, що вірш став
улюбленою народною піснею для багатьох поколінь. Справді, ця пісня близька до
фольклорної традиції і символікою барв, і чисел, і філософією життя. Основний
мотив твору — мотив дороги як символу людської долі поєднаний із мотивом
материнського благословення… Червоне й чорне — найпоширеніше поєднання кольорів
в українській вишиванці, що асоціюється з радощами й печалями, злетами й
смутками людського життя… Ліричний герой, пройшовши через життєві випробування,
зберіг найдорогоцінніший скарб — «згорточок старого полотна». Вишиту сорочку —
як часточку маминої душі, оберіг, «свої пороги» — як початок і кінець людської
долі, її духовні начала Д. Павличко поетизує за допомогою простих і довершених
художніх засобів — народної символіки, нечисленних епітетів і метафор. Для
поета важливий не зовнішній словесний візерунок, а глибина думок і почувань).
Робота над твором Д. Павличка «Я стуживуся мила за тобою»
Прослухаайте вірш за покликанням https://www.youtube.com/watch?v=6UeoFViD4T4
Аналіз твору
▼ З фольклорною
традицією пов'язана і поезія Д. Павличка «Я стужився, мила, за тобою...». Уже
перша їі строфа насичена пісенними образами:
Я стужився, мила, за
тобою,
З туги обернувся
мимохіть
В явора, що, палений
журбою,
Сам-один між буками
стоїть.
Мінорний настрій цього
вірша створюється відповідними персоніфікованими образами: «печаль, як небеса»,
«згорає від сльози роса», «печальні груди». Туга явора за коханою така велика,
що не тільки взимку, коли «сніг летить колючий», коли все живе завмирає, а й
навесні, у пору пробудження і цвітіння (що завжди
асоціюється з розквітом людських почуттів), він сумує за милою і
...не знає, що
надійдуть люди,
Зміряють його на
паруби,
Розітнуть йому печальні
груди,
Скрипку зроблять із
його журби.
Д. Павличко,
використовуючи фольклорний образ явора, художніми засобами підкреслює, що із
високих почуттів і страждань народжується нова властивість — мистецький витвір (скрипка,
її мелодії), який своєю красою очищатиме людину, даруватиме естетичну
насолоду.
Домашнє завдання
1. Знати основні відомості про Д. Павличка.(опрацювати конспект на блозі та матеріал підручника
2.Скласти паспорт твору "Два кольори"
Немає коментарів:
Дописати коментар